本文目录
先生、 女士 怎么用英文表示预言 的英语怎么说算命先生的话是根据什么说的,准吗先生用英文表示为Mister,或者Sir,或者Gentleman,先生有时候也指老师,对文化人的敬称。女士用英文表示若是已婚的称Mrs,或者Madame,未婚的称Miss。不确定婚姻状况的称Ms。
在英语社会,“女士”(英式英文:Ms/美式英文及旧英式英文:Ms.)此称谓由来已久,但广泛使用始于二十世纪后期美国,由于女权高涨,要求男女平等。
扩展资料:
先生们女士们:ladies and gentleman。
例句:各位嘉宾、先生们女士们:晚上好!
Distinguished guests, ladies and Gentlemen: Good evening!
例句:我也这样认为,先生。
I think so, sir.
预言的英文:prediction
词汇解析
prediction
英[prɪ'dɪkʃ(ə)n]美[prɪ'dɪkʃən]
n.预报;预言
例:He was unwilling to make a prediction for the coming year.
他不愿对来年作出预言。
例:Weather prediction has never been a perfect science.
天气预报从来都不是一门准确无误的科学。
扩展资料
近义词
1、message
英['mesɪdʒ]美['mɛsɪdʒ]
n.消息;差使;启示;预言
vt.通知
例:I got a message you were trying to reach me.
我得到了一条留言,说你在设法联系我。
2、forecast
英['fɔːkɑːst]美['fɔrkæst]
vt.预报,预测;预示
n.预测,预报;预想
vi.进行预报,作预测
例:That’swhattheTVweatherforecastsays.
电视上的天气预报是这样说的。
在日常生活中,我们常常会遇到一些看手相、面相的算命先生,即使是在现代化的都市中,我们也经常可以在立交桥下、公园门口、人行道边,看到算命先生的卦摊,而且为这些算命先生捧场的人也不在少数。
虽然有时候,人们明知其迷信,有“蒙人”的嫌疑,但还是有不少人乐意通过这种方式来预测自己的运程。而且很多受过算命先生“指点”的人,都会被算命先生未卜先知的预见力所征服,觉得算命先生说的非常准。这是为什么呢?难道算命先生真的能够洞察过去,预知未来吗?
心理学家对算命的现象进行了深入研究,他们发现,算命先生之所以能够说的如此之准,其实只是利用人们的一种“自我求证”的心理,把人们引入自己的“陷阱”之中而已。
算命先生往往善于观察人们的心理,并懂得利用这些心理达到自己的目的。算命先生向被算命的人提出的问题往往都是语意不明确的,因为语意不明确的问话,往往容易让人们向自己认定的方向去推测和想象。
例如有时算命先生会问:“你家门口是否有棵大树?”如果有,你就会认为他果然能掐会算;如果没有,他会一本正经地说:“哦,没有最好。”好像他原本便希望没有这棵树。有时算命先生会说:“你这个人和水比较有缘的。”这样的话往往会引起人们的很多联想。如果你的名字中有个“水”字或者带有三点水的偏旁,你便会想:他怎么知道我的名字和水有联系呢?如果你是在水利部门工作,你也会很奇怪:他怎么知道我的工作和水有关呢?如果你家附近有条河流或池塘,你同样会吃惊:他怎么知道我的住处旁边有水啊?如此等等。不用算命先生说出些什么,你自己已经联想了很多。
人们都有一种“自我求证”的心理,当其受到某种暗示后,大脑中会立刻浮现出一系列与此暗示有关的内容。因此,当听到算命先生说你“与水有缘”时,你就会不由自主地把自己一切与水有关的经历或事物都找出来,来证明自己确实与水有关,甚至会把自己某一次游泳时脚抽筋的事都联系到这里。因此,你会觉得:真是神了!他怎么知道我和水有缘呢?
算命先生正是利用人们的这种心理,向人们提供一些模糊的信息,让对方自己去求证,以使信息的模糊性具体化,让被算命的人觉得他们真是神机妙算,可以洞察天机。
“算”术高超的算命先生往往都是善于设置“心理陷阱”的高手。他们能够抓住被算命人的心理,在询问以及对话中对其进行不动声色的暗示,使其主动钻进自己设计好的“陷阱”之中。例如,算命先生总会告诉被算命人要心诚,“心诚则灵”,这其实就是对他们的一个肯定性的暗示,让其对自己持赞同的态度。在产生信任的前提下,你的思路当然就很容易顺着算命先生的某种提示越走越远了。并在算命先生提出的一些模糊性问题下,努力进行回忆与联想,主动证明这些话的准确性。而算命先生恰恰是巧妙地利用了人们的“自我求证”心理,达到了自己骗财的目的。
行为揭秘:
在日常生活,几乎人人都抱有一种微妙的求证心理。因此当算命先生用笼统的、概括性的语言进行描述时,人们就很容易浮想联翩,对号入座,从而产生一种错觉,以为算命先生可以未卜先知。